I ᴛᴏᴜᴄʜ ᴀ ʜᴀɴᴅ
I touch a hand and touch
all the hands from earth.
Nothing is distinct from this face,
from this instant voice
and the strength from the heart is also
a shine in the sky.
Love is identical
to itself, I am
a multitude upon the earth.
All the love is ours:
I touch a hand and touch
all the beauty.
/
Tᴏᴄᴏ ᴜɴᴀ ᴍᴀɴᴏ
Toco una mano y toco
todas las manos de la tierra.
Nada es distinto de este rostro,
de esta voz instantánea
y la fuerza del corazón es también
un resplandor en el cielo.
El amor es idéntico
a sí mismo, yo soy
una multitud sobre la tierra.
Todo el amor es nuestro:
toco una mano y toco
toda la hermosura.
Wáshington Delgado (1927–2003).
From Días del corazón (Cuadernos de Composición, 1957).
コメント